[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [OLPCVietnam] XO manual's translation completed

Congratulations for your hard work !

I was in Washington DC last week and i talked with some local guys about OLPC.
One of them was Kevin Cole and he knows Nancy.


On Sat, Mar 12, 2011 at 12:48 PM, Quynh Vu Do <[email protected]> wrote:
> Hi,
> We were four this morning to work on translating the remaining 15 (not
> counting 2 chapters not translatable, one empty chapter and a false
> chapter) chapters of the XO Vietnamese manual.
> Two persons couldn't show up as scheduled.
> We started at 09:15 and finished translating all 15 chapters around 12:00.
> We are now in the process of reviewing and publishing the chapters.
> Then we will have to ask Flossmanuals to publish the Vietnamese
> version of the XO Manual.
> As soon as it it accepted by Flossmanuals for publication, we will let it know.
> Attached is one snapshot where you can see Phương (sitting in front of
> the computer), Dương and Minh standing behind him.
> I think it was a very good and efficient translation experience.
> Best regards
> --
> Vu Do Quynh (M.)
> Hanoi, Vietnam
> Blog: http://vdquynh.blogspot.com/
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "OLPC Vietnam" group.
> To post to this group, send email to [email protected]
> To unsubscribe from this group, send email to [email protected]
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/olpc-vietnam?hl=en.

Serge Stinckwich
UMI UMMISCO 209 (IRD/UPMC), Hanoi, Vietnam
Every DSL ends up being Smalltalk